ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་བཀའ་བཞིའི་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྷན་ཐབས་སུ་སྤེལ་བ། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།
ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་བཀའ་བཞིའི་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྷན་ཐབས་སུ་སྤེལ་བ། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།
ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་བཀའ་བཞིའི་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྷན་ཐབས་སུ་སྤེལ་བ་བཞུགས། །
ཨོཾ་སྭསྟི། གནས་སྐབས་འགལ་རྐྱེན་ཀུན་ལས་ཡོངས་སྐྱོབ་ཅིང་། །མཐར་ཐུག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཚེ་གཅིག་ལ། །སྩོལ་མཛད་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་བླ་མ་མཆོག །པདྨ་འབྱུང་གནས་དབྱེར་མེད་སྤྱི་བོས་འདུད། །བསྟན་འཛིན་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཆོས་ཀྱི་བདག །འགལ་རྐྱེན་ཞི་ཞིང་སྐུ་ཚེ་མཛད་འཕྲིན་སོགས། །མཐའ་དག་ལེགས་པར་སྤེལ་བྱེད་ལྷ་མཆོག་བཞིའི། །ཉམས་ལེན་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མཐར་ཆགས་དགོད། །དེ་ལ་འདིར་གདུང་ཆུ་རླུང་གི་འཁོར་ལོ་བྱམས་པའི་སྙིང་མཛོད་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་བཀའ་བཞི་ཞེས། ལས་ཉོན་དམ་སྡོམ་ཆག་ཉམས་དང་དམ་གྲིབ་སོགས་མི་གཙང་བའི་གཉེན་པོར་རྣམ་འཇོམས་དཀར་པོ། འབྱུང་བཞི་དང་ཁ་རླངས་བསམ་སྦྱོར་སོགས་ཀྱིས་བི་ཥ་ལས་སྲུང་སྐྱོབ་དུག་སེལ་མ་ལྗང་གུ །གཟུགས་ཅན་དང་གཟུགས་མེད་ཀྱི་དམ་སྲི་གདུག་པ་ཅན་གྱི་གཉེན་པོར་ཕུར་པ་དུག་གཟེར་རེག་ཕུང་། སྔགས་བོན་དང་ནང་འགྲས་ཡང་ཟློག་གི་གཉེན་པོར་འཇམ་དཔལ་ནག་པོའི་ཉིང་ཟློག་བསམ་གཏན་ཉལ་ཆོག་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུན་ཁྱེར་གྱི་ཉམས་ལེན་དཀྱུས་སུ་བཀོད་པར། དང་པོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་གསུམ། །བདག་དོན་བསྙེན་པ། བུམ་སྒྲུབ་ཆོ་ག །རྗེས་འབྲེལ་བཀྲུ་བྱབ་བསྲུང་བ་དང་བཅས་པའོ།

清除障碍的四法教授修持辅助
作者：确杰朗巴
清除障碍的四法教授修持辅助
嗡 吉祥！能在暂时救护一切违缘，
究竟于一生中赐予圆满菩提的，
殊胜本尊与上师无二的莲花生，
我顶礼礼敬。
为使教法持有者普遍与特殊的法主，
平息违缘并令寿命事业等，
一切圆满增长的四大本尊，
今依次排列常修持瑜伽。
此处，从《慈悲藏》中取出的贡水气轮所传"清除法主障碍的四法教授"，即：
作为业障、违犯誓言、破损誓约和不清净业障等对治的白色胜利佛；
作为保护免受四大元素和口气意念等毒害的绿色除毒佛母；
作为有形与无形恶魔对治的金刚橛毒钉触灭；
作为咒术、苯教和内部敌对力量反制的黑文殊反制禅修卧法。
这些常修持法门依次排列如下：首先，金刚胜利佛有三部分：自利修持、宝瓶成就仪轨、后续沐浴擦拭护持等。


 དང་པོ་ནི། ཐོ་རངས་ལ་སོགས་པའི་དུས་གཙང་ཞིང་དབེན་པར་དྲི་ངའི་ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་སྤངས་ལ་ཚངས་སྤྱོད་དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་ལྡན་པས། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ནི། དཀོན་
མཆོག་གསུམ་སོགས་སྐྱབས་ཡུལ་ཀུན། །འགྱུར་མེད་གསང་བདག་ཐུགས་ཀྱི་ལྷར། །ཡོངས་སུ་འདུས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །གཞན་དོན་སྨོན་འཇུག་བྱང་སེམས་བསྐྱེད། །ལན་གསུམ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾཿ སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་རྡོ་རྗེ་དཀར་གསལ་ནི༔ ཤེལ་ལྟར་འཚེར་བ་རྩེ་ལྔ་རྒྱ་གྲམ་གྱི༔ མཐའ་སྐོར་པད་དཀར་དྲི་མེད་ཕྲེང་བ་དང༔ རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དཀར་པོ་མེ་ཕུང་གི༔ གུར་ཁང་དབུས་སུ་པད་ཟླར་རང་རིག་ནི༔ ཧཱུྃ་དཀར་ག་པུར་ཟེགས་མ་རབ་འཕྲོ་བས༔ འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་སེམས་ཅན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ སླར་འདུས་རང་ཉིད་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྐུ༔ རབ་དཀར་ཞི་མ་ཁྲོ་དབྱིབས་སྤྱན་གསུམ་འབར༔ རྫི་སྨིན་དབུ་སྐྲ་དཀར་སེར་གྱེན་དུ་འཁྱིལ༔ རིན་ཆེན་དབུ་རྒྱན་སྙན་ཆ་གདུ་བུས་མཛེས༔ ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད༔ གཡོན་པ་དངུལ་གྱི་དྲིལ་བུ་དཀུ་ལ་བརྟེན༔ དྲི་མེད་ལྷ་ཡི་ན་བཟའ་ལྷབ་ལྷུབ་གསོལ༔ རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅུང་ཟད་འགྱིང་ཚུལ་གྱིས༔ དཔག་ཡས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་དབུས་ལྷམ་མེར་བཞུགས༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ སྤྱན་དྲངས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ བདག་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་མོས། །དབང་གི་
ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ ཁྲུས་གསོལ་རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུའི་རྒྱས་བཏབ་གྱུར༔ ཅེས་རང་འདྲས་དབུ་བརྒྱན། སླར་ཡང་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་མོས་མཆོད༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་བཞིན་དུ། པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་སྦྱར་བས་མཆོད། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་མཐུ་སྟོབས་ཀུན༔ མི་འགྱུར་གསང་བདག་ཐུགས་ཀྱི་ལྷར་ཤར་བ༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་པས་བསྟོད། ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་དཀར་གསལ་ཡི་གེ་ཧཱུྃ༔ དེ་མཐར་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོས་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི༔ འགྲོ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས༔ ཁྱད་པར་རང་ལུས་བདུད་རྩི་དཀར་བསིལ་གྱིས༔ རྐང་པའི་མཐེབ་སོར་ཚུན་གང་ནད་གདོན་བགེགས༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་རྒྱུད་དུ་འཁྲིགས་པ་ཀུན༔ དུད་ཁུའི་རྣམ་པར་ཕྱིར་འཐོན་རང་གི་ལུས༔ སྒྲིབ་མེད་ཤེལ་གོང་ཕྱིས་པ་ལྟ་བུའི་དབུས༔ ཙིཏྟའི་གུར་ཁང་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའི་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་འོད་དཀར་རབ་ཏུ་འབར་བར་གྱུར༔ ཅེས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་སྤྲོ་ན། འདི་སྐད་བདག་གི་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། ཞེས་སོགས་གླེང་གཞི་
ཆེ་བ་དྲན་པ་ཚར་གཅིག་དང་། ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ། མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ། ནས། བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་པའི་བར་གྱི་གཟུངས་རིང་ཐུང་ཉེར་གཅིག་གམ་ཅི་རིགས་དང་། ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ༴ ཞེས་པའི་ཡང་སྙིང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་མཐར། སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་བྱས་ནས། །ནས། རྒྱལ་པོ་རྟག་ཏུ་ཁྲུས་གྱིས་ཤིག །ཅེས་པ་ཡན་གྱི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་ཅིང་བསམ། བསྡུ་ན། སྔགས་ཀྱི་འོད་དཀར་ཀུན་ཏུ་འབར་བར་གྱུར༔ ཅེས་པའི་མཇུག་ཏུ་ཡང་སྙིང་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླ། གང་གི་ཚེ་ཡང་ཐུན་མཐར་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡིག་བརྒྱ་སྦྲེལ་བ་ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་བསྐྱེད་བཟླས་ཏིང་འཛིན་ཉམས་པ་བསྐང་། སྤྲོ་ན་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། གོང་གི་བསྟོད་པས་བསྟོད། མི་གཙང་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དམ་ཉམས་སོགས། །རྩ་བ་ཡན་ལག་ཉམས་ཆག་ཀུན་བསྐངས་ཏེ། །རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་གཙང་མར་སོར་ཆུད་ནས། །སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ཀྱི་ནཱ་དར་དམིགས་མེད་བསྡུ། །སླར་ཡང་དེ་ལས་མ་འགགས་སྣང་བའི་ཆ། །

直译如下：
首先，在黎明等时刻，于清净僻静处，断除有气味的食物和行为，具足梵行苦行律仪。皈依发心是：
三宝等一切皈依处，
无变密主心尊中，
尽皆融入皈依之，
为他人发愿行菩提心。
三遍。嗡斯瓦巴瓦修达萨尔瓦达玛斯瓦巴瓦修多杭（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾཿ，oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'ham，ओं स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，ఓం స్వభావ శుద్ధాః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోఽహమ్，一切法自性清净我亦清净，嗡思哇巴哇舒达萨尔瓦达尔玛思哇巴哇舒多杭）
从空性中现白光明金刚杵，
如水晶闪耀五股十字形，
周围洁白无瑕莲花环绕，
白色金刚围墙火焰护，
帐幕中央莲月上自觉为，
白色吽字如樟脑雪片放光，
供养圣众清净众生罪障，
再收摄自身成胜利佛身，
极白寂静微怒形三眼燃，
威严眉须白黄色发向上卷，
宝冠耳环手镯庄严，
右手金色金刚杵置胸前，
左手银制铃杵靠腰侧，
穿着洁净天衣飘逸，
金刚跏趺微微昂扬状，
无量光芒放射中央明耀安住，
三处三字光明放收中，
自觉智慧勇士迎请融入。
班杂萨玛雅札（བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ，vajra samaya jaḥ，वज्र समय जः，వజ్ర సమయ జః，金刚誓言降临，班扎萨玛雅扎）迎请。札吽邦吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，融入不二，札吽邦吙）观想与自己无二。灌顶诸尊众以甘露水，
沐浴授予因果印记成。
如是以同身尊庄严头部。复由心间化现天女供养：
嗡萨尔瓦达塔嘎达班札比达拉那阿岗札哇耶梭哈（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ sarva tathāgata vajra vidāraṇa arghaṃ pratīccha ye svāhā，ओं सर्व तथागत वज्र विदारण अर्घं प्रतीच्छ ये स्वाहा，ఓం సర్వ తథాగత వజ్ర విదారణ అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ యే స్వాహా，嗡一切如来金刚破坏者请接受供水，嗡萨尔瓦达塔嘎达班札比达拉那阿岗札提察耶梭哈）
同样地，将帕笛呣普贝度贝阿洛给甘得内维提夏达（པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ，pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedya śabda，पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्य शब्द，పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్య శబ్ద，净水、鲜花、熏香、灯光、香膏、食物、音乐，帕笛呣普贝度贝阿洛给甘得内维迪夏达）加入而供养。
三世诸佛及子一切之，
身语意德事业威神力，
无变密主心尊之显现，
金刚胜利佛前礼赞拜。
如是赞颂。心间月上白亮吽字，
周围咒语心咒环绕中，
光芒遍照供养圣众及，
遍空众生罪障苦悉净，
尤其自身成为白凉甘露，
从脚趾至顶所有疾病魔障，
罪障堕罪缠绕相续一切，
以黑烟形式外出自身，
无障如擦拭水晶球之中，
心脏宫殿三摩地勇士周围，
咒语白光极其明耀成。
如是具足三摩地若欲广修，则诵"如是我闻一时"等开场白一遍，以及那摩仓达班札巴那耶，玛哈雅夏谢那巴达耶，直至宾达宾达班札吽呸（ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ། མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ། ནས། བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，namaścaṇḍa vajrapāṇaye / mahā yakṣa senāpataye / ... / bhindha bhindha vajra hūṃ phaṭ，नमश्चण्ड वज्रपाणये / महा यक्ष सेनापतये / ... / भिन्ध भिन्ध वज्र हूं फट्，నమశ్చణ్డ వజ్రపాణయే / మహా యక్ష సేనాపతయే / ... / భిన్ధ భిన్ధ వజ్ర హూం ఫట్，顶礼猛烈金刚手大药叉军主...击破击破金刚吽呸，那摩仓达班札巴那耶玛哈雅夏谢那巴达耶...宾达宾达班札吽呸）之间的长短咒二十一遍或适量，以及那摩仓达班札措达雅（ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ༴，namaścaṇḍa vajrakrodhāya，नमश्चण्ड वज्रक्रोधाय，నమశ్చణ్డ వజ్రక్రోధాయ，顶礼猛烈金刚忿怒尊，那摩仓达班札措达雅）等精要咒一百零八遍后，诵"净化一切罪业"至"王当常时沐浴"等功德并思维。
若简略修持，则在"咒光白色普遍炽燃"之后，诵精要咒百零八遍等。无论何时，修持结束时均诵阿里卡里百字明三遍，以补修生起、念诵、三摩地之亏缺。若广修则仅以咒语供养，以上述赞颂文赞颂。
不净疾病魔障罪垢破誓等，
根本支分破损漏失皆补全，
清净智慧清澈得以恢复后，
无生法界无声处无缘摄。
复从中现不碍显现之分，


སླར་ཡང་དེ་ལས་མ་འགགས་སྣང་བའི་ཆ། །རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་འཇོམས་པར་གསལ། །ཞེས་སྣོད་བཅུད་ཕུང་པོ་ལྷར་གསལ་བ་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་གི་ནཱ་དར་བསྡུ། དེ་ཡང་དམིགས་མེད་ཀློང་དུ་བཞག །སླར་རྗེས་ཐོབ་ཀྱི་ལྷར་དྲན་རྫོགས་སུ་ལྡང་བ་རྫོགས་རིམ་སྟེ་བདག་དོན་བསྙེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུན་ཁྱེར་རོ། །གཉིས་པ་བུམ་སྒྲུབ་ཆོ་ག་རྗེས་འབྲེལ་བཀྲུ་བྱབ་
བསྲུང་བ་དང་བཅས་པ་གཞན་དུ་བསྟན་པ་ལྟར་རོ།། ༈ །།གཉིས་པ་འཕགས་མ་དུག་སེལ་མ་ལྗང་གུ་ལ་གསུམ། གསང་སྒྲུབ་བུམ་ཆོག་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ། མཐོང་རེག་བསམ་པའི་དུག་རྣམས་བསྲུང་བ། སྦྱར་དུག་བརྟག་པ་གསོ་ཐབས་སོ། །དང་པོ་ལའང་གསུམ་ལས་གསང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་ནི། གཙང་མའི་གནས་སུ་ཐོ་རངས་ཀྱི་ཆར་ཤ་ཆང་སྒོག་ཙོང་ལ་ཕུག་སོགས་དྲི་ངའི་ཟས་སྤང་། སྤོས་ཆུས་ཁ་གདོང་བཀྲུ །གཙང་སྦྲ་དང་ལྡན་པས་ཁ་ཤར་དུ་ལྟ་བས་འདུག །ལྷ་རྗེས་སུ་དྲན་པས་ཚངས་སྐུད་ཞེས་པ་སྐུད་པ་ལྗང་གུའི་ག་ཤ་དང་། ཐོར་ཚུགས་ཞེས་པ་རྨ་བྱའི་མདོངས་སྤྱི་བོར་གཟུགས་པའམ་མེད་ཀྱང་རུང་། རྣམ་འཇོམས་དང་སྦྲེལ་ཚེ་དེའི་སྐྱབས་སེམས་ཀྱིས་འཐུས་ཤིང་འདི་ཁོ་ནའི་ཚེ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །ཞེས་པའི་སྐྱབས་འགྲོ་བདུན་དག་སྦྲགས་མ་བྱ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾཿ སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་དུག་གི་ནགས་ཚལ་ནི༔ མེ་ཏོག་སྔོན་པོ་འབའ་ཞིག་འཁྲིགས་པའི་དབུས༔ རྨ་བྱ་མཇིང་བསྣོལ་པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང༔ རང་སེམས་ཧྲཱིཿལྗང་དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ མཐོང་རེག་བསམ་དང་སྦྱོར་བའི་བི་ཥ་བསལ༔ འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས༔ འཕགས་མ་དུག་སེལ་ལྗང་སྔོན་ཞི་མ་ཁྲོ༔ ཕྱག་བཞི་གཡས་གཉིས་རྩེ་གསུམ་རྨ་བྱའི་སྒྲོ༔ གཡོན་གཉིས་དུག་སྦྲུལ་དུག་གི་མེ་ཏོག་སྔོ༔ མི་
འཇིགས་སྦྱིན་ཚུལ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་བདུན་ལྡན་ཕྱག་ཞབས་དང༔ དབུ་སྐྲ་མགུལ་པ་དོ་ཤལ་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ འོད་ཟེར་ལྗང་གུའི་ཀློང་ན་ལྷམ་མེར་བཞུགས། །དེ་ལྟར་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་གྱི། །འོད་ཀྱིས་སྤྲོ་བསྡུས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། །བསྒོམ་པ་ཇི་བཞིན་སྤྱན་དྲངས་དབྱེར་མེད་ཐིམ། །ཨོཾ་ཨ་བི་ཛི་ཧྭེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཉིས་མེད་དུ་མོས། སླར་ཡང་མདུན་མཁར་དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་། །བདུད་རྩི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་དྲི་མ་དག །ཆུ་ཞབས་གྱེན་འཁྱིལ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱིས་མཚན། །ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱིས་མཆོད། །ཨོཾ་ཨ་བི་ཛི་ཧྭེ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད། རྒྱལ་བ་སྐྱེད་མཛད་མཆོག་གི་མཁའ་དབྱིངས་ལས། །ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ལས་བྱུང་མ། །ལྷ་མོ་གང་གི་མཚན་གྱིས་ཉོན་མོངས་དུག །ཀུན་ཏུ་སེལ་མཛད་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ས་བོན་་་ཧྲཱིཿལྗང་སྔོན།མཐར༔ སྔགས་ཕྲེང་མརྒད་མདོག་མཚུངས་གཡས་སུ་འཁོར༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རང་ལུས་གང༔ མཐོང་རེག་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ལས་བྱུང་དང༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དང་འབྱུང་བཞིའི་དུག་ལ་སོགས༔ དབང་པོའི་
སྒོ་དང་བ་སྤུའི་རྩ་ནས་འཐོན༔ འོད་ཟེར་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་རྩེ་མོ་རྣམས༔ བ་སྤུའི་རྩ་བར་འཐོན་པའི་རྩེ་མོ་ཀུན༔ རྨ་བྱའི་མདོངས་བཞིན་ཀུན་ནས་འབར་བ་ཡི༔ འོད་ཟེར་འཕྲོ་བས་དུག་ཀུན་བསྲུང་བ་དང༔ སླར་ཡང་འོད་འཕྲོས་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ དུག་གི་དབལ་བཅོམ་ཀུན་ནས་དག་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨ་བི་ཛི་ཧྭེ་བཛྲ་ཀ་ཡེ་གྲ་ས་གྲ་ས་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་མ་ཧེ་ཛྭ་ལེ་མ་ཧཱ་ཡོ་གི་ཤྭ་རཱི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པའི་རྩ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་དང་ཤམ་བུར། བིཥ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་མ་བིཥ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བཏགས་པ་ཅི་རིགས་བཟླ་ཞིང་། མན་ངག་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དུག་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བཟླ་བ་འབྲེལ་ཆགས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ།

直译如下：
复从中现不碍显现之分，
觉性智慧显明胜利佛。
如是器情蕴聚明观为本尊，融入心命吽字之声韵中，然后安住无缘广界。后于后得念为本尊完全起身，此为圆满次第，即自利修持瑜伽日常修持法。第二，宝瓶成就仪轨及后续沐浴擦拭护持等，如其他处所示。
第二，圣母绿色除毒佛母分三：密修宝瓶仪轨及灌顶，守护见触意念之毒，辨别配制毒及治疗方法。第一部分又分三，其中密修日常修持为：于清净处黎明时分，断除肉、酒、大蒜、洋葱、萝卜等有气味的食物，以香水洗净口面，保持清洁端坐面向东方。持续忆念本尊，所谓"梵线"，即绿色丝线的噶夏，所谓"发髻"，即孔雀羽冠插于顶上，或无亦可。与胜利佛合修时，可用彼皈依发心，若单独修持此法时，应诵"皈依三宝我敬礼"等七支皈依。
嗡斯瓦巴瓦修达萨尔瓦达玛斯瓦巴瓦修多杭（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾཿ，oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'ham，ओं स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，ఓం స్వభావ శుద్ధాః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోఽహమ్，一切法自性清净我亦清净，嗡斯瓦巴瓦修达萨尔瓦达玛斯瓦巴瓦修多杭）
从空性中现毒林，
唯蓝花密集丛中，
孔雀交颈莲月上，
自心绿色吙字放光，
供养圣众及遍消，
一切众生见触思配毒，
光芒收摄全变成，
圣母除毒绿蓝寂微怒，
四臂右二三叉孔雀羽，
左二毒蛇蓝色毒花，
施无畏印菩萨跏趺坐，
七头蛇冠装饰手足，
头发颈部项链蛇饰，
绿色光明界中明耀安住。
如是观想三处三字，
光明放收智慧勇士，
如观修般迎请融为一体。
嗡阿比吉喝班札萨玛雅札（ཨོཾ་ཨ་བི་ཛི་ཧྭེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ，oṃ avijihve vajra samaya jaḥ，ओं अविजिह्वे वज्र समय जः，ఓం అవిజిహ్వే వజ్ర సమయ జః，嗡不退舌金刚誓言降临，嗡阿比吉喝班札萨玛雅札）札吽邦吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，融入不二，札吽邦吙）观想无二。
复于前方虚空迎请灌顶诸尊，
甘露宝瓶灌顶清净垢，
水纹向上盘旋金刚种标记，
从心放射供云作供养。
嗡阿比吉喝班札阿岗（ཨོཾ་ཨ་བི་ཛི་ཧྭེ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，oṃ avijihve vajra arghaṃ，ओं अविजिह्वे वज्र अर्घं，ఓం అవిజిహ్వే వజ్ర అర్ఘం，嗡不退舌金刚献供水，嗡阿比吉喝班札阿岗）至夏达札提察阿吙（ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ，śabda pratīccha āḥ hūṃ，शब्द प्रतीच्छ आः हूं，శబ్ద ప్రతీచ్ఛ ఆః హూం，请接受音乐阿吽，夏达札提察阿吽）作供养。
佛母生出最胜虚空界，
神变幻化示现所生尊，
天女以您名号烦恼毒，
遍皆清除母前敬礼赞。
心间月轮上种子青绿吙（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字吙，赫利）周围，
咒鬘如祖母绿宝色向右旋，
由此放光充满自身，
见触思行恶行所生及，
俱生四大元素之毒等，
从诸根门毛孔根部出，
光明充满身内诸末梢，
皆从毛孔根部射出，
如孔雀羽各处放光，
光明放射护持一切毒，
复又光芒普照器情一切，
摧毁毒力普遍清净成。
嗡阿比吉喝班札嘎耶格拉萨格拉萨炯拉炯拉玛嘿炯蕾玛哈唷给斯瓦里吽吽呸呸梭哈（ཨོཾ་ཨ་བི་ཛི་ཧྭེ་བཛྲ་ཀ་ཡེ་གྲ་ས་གྲ་ས་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་མ་ཧེ་ཛྭ་ལེ་མ་ཧཱ་ཡོ་གི་ཤྭ་རཱི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ avijihve vajra kāye grasa grasa jvala jvala mahe jvale mahā yogiśvarī hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，ओं अविजिह्वे वज्र काये ग्रस ग्रस ज्वल ज्वल महे ज्वले महा योगिश्वरी हूं हूं फट् फट् स्वाहा，ఓం అవిజిహ్వే వజ్ర కాయే గ్రస గ్రస జ్వల జ్వల మహే జ్వలే మహా యోగిశ్వరీ హూం హూం ఫట్ ఫట్ స్వాహా，嗡不退舌金刚身吞噬吞噬燃烧燃烧大燃烧大瑜伽自在母吽吽呸呸梭哈，嗡阿比吉喝班札嘎耶格拉萨格拉萨炯拉炯拉玛嘿炯蕾玛哈唷给斯瓦里吽吽呸呸梭哈）
如是根本咒诵百遍，附加：
毗夏香丁库如耶梭哈，玛玛毗夏拉夏拉夏吽（བིཥ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་མ་བིཥ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔，viṣa śāntiṃ kuru ye svāhā mama viṣa rakṣa rakṣa hūṃ，विष शान्तिं कुरु ये स्वाहा मम विष रक्ष रक्ष हूं，విష శాన్తిం కురు యే స్వాహా మమ విష రక్ష రక్ష హూం，毒平息作吉祥我之毒护护吽，毗夏香丁库如耶梭哈玛玛毗夏拉夏拉夏吽）
适量念诵。口耳传承的毒咒诵百遍，相连且极为深奥。


 །མཐར་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡིག་བརྒྱ་སུམ་སྦྲེལ་བཟླ་བས་ཁ་བསྐང་། ལྷན་སྐྱེས་མཐོང་རེག་ཁ་རླངས་བསམ་སྦྱོར་དུག །གནོད་པ་ལས་རྒྱལ་སྣང་ཆ་ལྷའི་འཁོར་ལོ། ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿར་ཐིམ་དེ་ཡང་གྱེན་རྫོགས་ཡལ། །སླར་ཡང་ལྷ་སྐུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གསལ། །ཞེས་པའི་རྗེས་སྤྱོད་ལ་འཇུག་གོ །བུམ་ཆོག་རྗེས་གནང་སོགས་ཡན་ལག་ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གཞན་དུ་བསྟན་པ་ལྟར་རོ།། ༈ །།གསུམ་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་དུག་གཟེར་རེག་ཕུང་གི་རྣལ་འབྱོར་ནི། དེ་ཡང་རྒྱུན་ཁྱེར་ཕུར་པ་གཞན་གྱི་བསྙེན་པ་དང་། བྱེ་བྲག་འགོང་པོ་དམ་སྲི་ལ་སོགས་པའི་འཚུབ་དང་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེ་ན་འདི་བྱ་བ་ཡིན་ལ། རྒྱུན་ལྡན་ཧ་ཅང་
རྩུབ་གྲགས་པས་ན་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་དབྱེ་ཕྱེས་པས། སྐྱབས་སེམས་བདུན་དག་སོགས་ཕུར་པ་སྤྱི་དང་འགྲེ །དངོས་གཞི་ནི། ཆོས་ཀུན་སྟོང་ཉིད་གཟོད་མའི་ཀློང་ཡངས་ལས༔ མ་རུངས་གདུལ་དཀའ་འདུལ་ཕྱིར་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད༔ ཟུང་འཇུག་ངང་ལས་རང་རིག་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག༔ བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཚ་ཟེར་གྱིས༔ གནོད་བྱེད་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་གཞོབ་ཏུ་བསྲེགས༔ དེ་ཉིད་ཡོངས་གྱུར་ཁྲོ་རྒྱལ་སྟོབས་འདུས་ཀྱི༔ ངོ་བོ་བཛྲ་ཀཱི་ལའི་སྐུ་རུ་བསྒོམ༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་མཐིང་དཀར་དམར་བའི་ཞལ༔ ཀུན་ཀྱང་འཇིགས་རུང་སྲིན་པོ་ཁྲོས་ལྟར་རྔམ༔ གཡས་གཉིས་རྩེ་དགུ་རྩེ་ལྔ་ནམ་མཁར་འཕྱར༔ གཡོན་གཉིས་ཁ་ཊྭཱཾ་མེ་དཔུང་གསོར་ཞིང་སྤྲོ༔ མཐའ་གཉིས་སེང་ལྡེང་ཕུར་བུས་གནོད་བྱེད་གཟིར༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་དཔལ་གྱི་ཆས་བཅུ་རྫོགས༔ སྤུ་གྲིའི་ཁྱུང་གཤོག་ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་འཕྱར༔ སྒྲོ་གསེབ་མེ་ཆར་གནམ་ལྕགས་ཐོག་སེར་འབེབ༔ སྐུ་སྨད་གནམ་ལྕགས་ཕུར་གཟུགས་དམར་ཧང་ངེ་༔ གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་རུ་ཏྲའི་སྙིང་ལ་བཙུག༔ མེ་དཔུང་ཀློང་ནས་ཁྲོ་བཅུ་ཁྲོ་ཆུང་འགྱིང༔ ཀཱི་ལ་ཡ་སོད་ཧཱུྃ་ཕཊ་འབྲུག་སྟོང་ལྡིར༔ རང་ཉིད་ཁྲོ་རྒྱལ་ཀུན་འདུས་བདག་ཉིད་ཆེ༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་དཀྱིལ་དབུས་སུ་མཐིང་ནག་ཧཱུྃ༔ དེ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཕྲེང་མཐིང་
ནག་བསྐོར༔ ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལས་ཛཿཡིག་ལྕགས་ཀྱུ་འཕྲོས༔ གནོད་བྱེད་ལོག་འདྲེན་དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་ཀུན༔ མཐའ་མི་མགོ་བརྙན་བན་བོན་སྣ་ཚོགས་དབྱིབས༔ བཀུག་པ་མདུན་དུ་ལྕགས་བསྲེགས་ཧོམ་དུ་བསྒྱེལ༔ སྐུ་སྨད་ཕུར་བུས་གསོར་ཞིང་བརྡབས་པ་ཡི༔ ཉམ་ཐག་གཟིར་མཐར་ཕུང་པོ་ཡེ་ཤེས་མེས༔ གཞོབ་ཏུ་བཏུལ་ཞིང་རྣམ་ཤེས་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ༔ ཞབས་ཀྱུར་ཐིམ་བསམ་སྐྱེ་མེད་ངང་དུ་འོ༔ ཞེས་པའི་དམིགས་པ་མ་ཡེངས་པའི་གནད་དང་ལྡན་པས། ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཾ་ཤཾ་ཏྲི་གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་བདུད་ཀྱི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཨེ་ཧུར་ཐུམས་རྦད༔ བརྒྱ་རྩ་རེ་བཟླ་ཞིང་རྨི་ལམ་སོགས་སུ་ཆོ་འཕྲུལ་གང་སྟོན་གྱི་གཟུགས་དེའི་སྙིང་ཁར་གཟིར་བར་བསམ་པའི་དམིགས་པའི་འཕྲུལ་འཁོར་བྱའོ། །ཐུན་མཚམས་སུ། རང་ཉིད་ཁྲོ་རྒྱལ་སྣང་ཆ་གསལ་བའི་མཐར༔ སྲུང་བ་ལྔ་ཡི་གུར་ཁང་ཕུབ་པའི་ནང༔ རང་ལུས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཞུ་ལུགས་སུ༔ གྱོན་པས་ལོག་འདྲེན་བདུད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་གྱུར༔ ཅེས་རང་ཉིད་ཁྲོ་རྒྱལ་དུ་གསལ་བ་སྟོང་ཉིད་གཟོད་མའི་ཀློང་དུ་བསྡུ། སླར་ཡང་གོང་བཞིན་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷ་སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་གསལ་བའི་སྐུ་ལུས་ལ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཞུ་ལུགས་སུ་གྱོན་ཅིང་། ཕྱི་རིམ་འདོམ་རེ་ཙམ་གྱི་ཐད་ནས་མཚོན་ཆ་དྲག་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ཁྲོ་བཅུ་མཐིང་ནག་ཕུར་བུ་གཉིས་ཐོགས་པ་ཕུར་ཞབས་ཅན། མེ་ཆུ་རླུང་གསུམ་
གཅིག་ཏུ་བགྲང་པའི་གུར་ཁང་ལྔ་སྦྲགས་ཀྱི་དབུས་ན་གནས་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་ཀཱ་བ་ཙི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་པཉྩ་ར་ཛྭ་ལ་རཾ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་པའི་སྲུང་སྔགས་ཀྱང་བརྒྱ་རྩ་བཟླ་བ་སྟེ་དེ་ཙམ་མོ།

直译如下：
最后诵念阿里卡里百字明三次以补缺。俱生见触口气意念毒，
胜过伤害显相本尊轮，
心命吙字融入然后上升消散，
复又明现如幻术本尊身。
如是进入后续行为。宝瓶仪轨灌顶等其余支分，如其他处所示。
第三，金刚橛毒钉触灭之瑜伽：日常修持金刚橛与其他修持，特别是当厉鬼、恶魔等的干扰和幻现强大时应修此法，因常规修法声名太过猛厉，故做如此区分，皈依发心七支等同一般金刚橛。正行为：
诸法空性本初广阔界，
为调伏凶残难调生悲心，
双运中自觉蓝黑吽字，
如劫火燃烧热光射，
焚烧摧毁伤害恶毒者，
彼性全变忿怒王力聚，
本体观修金刚橛尊身，
三面六臂蓝白红色面，
皆如可怖罗刹忿怒威，
右二九股五股举向空，
左二颅杖火聚挥动放，
两边旃檀木橛摧魔害，
具足寒林八饰吉祥十饰，
利刃鹏翅展开于空中，
羽间降下火雨金刚雹，
下身红亮金刚橛形状，
刺入害者恶魔罗刹心，
火聚界中十忿小忿昂扬立，
杀杀吽呸如千雷震响，
自身忿王总集大自在，
心间日轮中央蓝黑吽，
根本咒鬘蓝黑环绕之，
心命吽字放出札字铁钩，
害者邪引恶魔诸魔鬼，
人类头颅形象宗教等种种形态，
勾召置于前方铁烧坛中，
下身橛杵挥动捣碎，
折磨终焚烧其身躯智慧火，
完全降服心识融入心命吽，
入于足钩观想无生性中。
如是具足不散乱专注要诀，持诵：
嗡班札仓达基里基拉雅杭香陀利诺杰当司德杀马拉雅诶吙吞尔巴（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཾ་ཤཾ་ཏྲི་གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་བདུད་ཀྱི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཨེ་ཧུར་ཐུམས་རྦད༔，oṃ vajra caṇḍa kīli kīlaya haṃ śaṃ tri nod jed dam sri düd kyi nying la mā ra ya e hur tums bad，ओं वज्र चण्ड कीलि कीलय हं शं त्रि नोद जेद दम स्रि दूद क्यि न्यिङ ल मा र य ए हुर तुम्स बद，ఓం వజ్ర చణ్డ కీలి కీలయ హం శం త్రి నోద్ జేద్ దమ్ స్రి దూద్ క్యి న్యిఙ్ ల మా ర య ఏ హుర్ తుమ్స్ బద్，嗡金刚忿怒钉钉杀伤害者恶魔魔之心杀杀吙呸，嗡班札仓达基里基拉雅杭香陀利诺杰当司德杀马拉雅诶吙吞尔巴）
诵百零八遍，同时观想梦中等所现妖魔形象的心间被刺，展开如是观想的机关。
间隙期间：自身忿王明显显相后，
五重护法帐幕内，
自身穿上溶铸金刚铠甲，
邪引魔众不能害。
如是观想自身忿怒王融入空性本初广界中。复又如前，间隙中本尊身显而无自性，身着溶铸金刚铠甲，外围约一嗡（肘尺）处由凶猛武器、咒语字母、蓝黑十忿持双橛立于橛基之上，火水风三合为一的五重护幕中央安住，观想：
嗡班札仓达基里基拉雅班札卡瓦即吽（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་ཀཱ་བ་ཙི་ཧཱུྃ༔，oṃ vajra caṇḍa kīli kīlaya vajra kā ba ci hūṃ，ओं वज्र चण्ड कीलि कीलय वज्र का ब चि हूं，ఓం వజ్ర చణ్డ కీలి కీలయ వజ్ర కా బ చి హూం，嗡金刚忿怒钉钉金刚铠甲吽，嗡班札仓达基里基拉雅班札卡瓦即吽）班札尼那班杂惹炯拉蓝热夏吽呸（བཛྲ་ཛྙཱ་ན་པཉྩ་ར་ཛྭ་ལ་རཾ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，vajra jñāna pañca ra jvala raṃ rakṣa hūṃ phaṭ，वज्र ज्ञान पञ्च र ज्वल रं रक्ष हूं फट्，వజ్ర జ్ఞాన పఞ్చ ర జ్వల రం రక్ష హూం ఫట్，金刚智慧五重火燃护吽呸，班札尼那班杂惹炯拉蓝热夏吽呸）
如是护咒亦诵百零八遍，如是而已。


། ༈ །།བཞི་པ་འཇམ་དཔལ་ནག་པོའི་བསམ་གཏན་ཉལ་ཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་ནི། རང་ཉིད་ལ་ཕ་རོལ་གྱི་རྦད་ཕུར་སོགས་ཀྱིས་གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་དོགས་པ་དང་མཚན་མ་ཤར་ན་བྱ་བ་སྟེ། སྲོད་ཐུན་ལ་སོགས་པའི་མཇུག་ཏུ་དགེ་སྦྱོར་གཞན་དང་འབྲེལ་ན་དངོས་གཞིའི་བསྐྱེད་བཟླས་ཁོ་ནས་ཆོག་ཅིང་། འདི་ཉིད་གཅིག་པུའི་ཚེ་སྐྱབས་སེམས་བདུན་དག་ནི། མཆོག་གསུམ་ཀུན་འདུས་འཇམ་དཔལ་སྐུར། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྒོ་གསུམ་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །འགྲོ་དོན་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་། །སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ། །དངོས་གཞི་ནི། ཆོས་ཀུན་གཟོད་ནས་ཡང་དག་སྟོང་ཉིད་ངང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རང་ཉིད་གནས་པའི་ཁང་པ་འདི༔ གནམ་ལྕགས་ཕ་ལམ་ལས་གྲུབ་སྐུ་གདུང་དབུས༔ པཾ་ལས་པདྨ་རཾ་ལས་ཉི་མའི་སྟེང༔ དྷཱིཿཡིག་ནག་པོ་འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས༔ དེ་ཉིད་ཡོངས་གྱུར་འཇམ་དཔལ་ཧ་ལའི་མདོག༔ ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་ཀླད་ལ་བསྐོར༔ གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་རེག་གཅོད་འཁོར་ལོ་བསྐོར༔ ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་
ཀྲུང་དྲང་པོར་བཞུགས༔ རལ་པའི་ཐོར་ཅོག་ཤེར་ཕྱིན་གླེགས་བམ་འཛིན༔ རིན་ཆེན་དར་ཟབ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཚུལ༔ གནས་གསུམ་འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྟིམ༔ རང་གི་སྙིང་ནང་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང༔ ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ས་བོན་དྷཱི༔ མཐའ་སྐོར་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོས་བསྐོར་བ་ལས༔ བ་སྤུའི་གྲངས་དང་མཉམ་པའི་འོད་ཟེར་ནི༔ ལྕགས་ཀྱུ་རལ་གྲིའི་གཟུགས་སྤྲོས་སྟོང་ཁམས་གང༔ སྲིད་གསུམ་གནས་པའི་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་བཀུག༔ རང་ཉིད་འཇམ་དཔལ་ནག་པོའི་མདུན་ངོས་སུ༔ གཟའ་གདོན་དམར་ནག་སྡེ་བརྒྱད་ཀུན་འདུས་སྐུ༔ རྩ་ཞལ་སྲིན་པོ་ཁྲོས་པའི་རྣམ་པ་ཅན༔ ལྟོ་བར་སྲིད་པ་གསུམ་པོ་བྲུབ་པའི་ཞལ༔ སྐུ་སྟོད་ཁྲོ་བོ་སྐུ་རྐེད་སྡིག་པ་སྟེ༔ སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་སྐུ་ལ་གཟའ་མིག་སྤྲས༔ དཔྲལ་བ་ཕྱག་གཉིས་ལྕགས་ཁྲོ་ཟངས་གསུམ་ལས༔ གྲུབ་པའི་བདེ་གཤེགས་སྐུ་གདུང་རེ་རེ་བསྣམས༔ ཁྲག་མཚོ་མེ་རླུང་དུ་འཚུབས་ཀློང་དུ་གསལ༔ མཛུབ་མོ་ལྕགས་གཏན་མཐེ་བོང་སཏྭ་གྲི་དང༔ ཕྲེང་རྡོག་བྱད་མའི་མགོ་བོར་དངོས་སུ་གསལ༔ ཞེས་མོས་ཤིང་སྔགས་རེ་དང་ཕྲེང་རྡོག་རེ་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྱུར་པ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱ་ཞིང་དམིགས་པ། བྱད་མའི་མགོ་བོ་མགྲིན་པ་ནས་བཅད་པ༔ ཁྲག་འཛག་བཞིན་པ་
ཕྲུལ་ཕྲུལ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི༔ ལྟོ་བའི་ཞལ་དུ་སིབ་སིབ་བསྟབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་པའི་གནད་དང་ལྡན་པས། ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཀཱ་ལ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ༔ ནྲི་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཧུར་ཐུམས་རྦད་ཟློག༔ གནོད་བྱེད་ཙིཏྟ་རཱུ་པ་དྷ༔ ཧ་པ་ཙ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཕྲེང་སྐོར་རེ་ཙམ་བཟླ། ཐུན་མཇུག་ཏུ། བདག་མདུན་ཐམས་ཅད་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཡལ་ལྟར། །སྐྱེ་མེད་ཀུན་བཟང་འཇམ་དཔལ་ཀློང་དུ་བསྡུ། །དགྲ་བགེགས་བར་གཅོད་འཛིན་པ་དབྱིངས་སུ་དག །འཁོར་གསུམ་ཡོངས་དག་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་ཐིམ། །སླར་ཡང་རྗེས་ཐོབ་ལྷ་སྐུ་དྲན་རྫོགས་གསལ། །དགེ་བ་འདི་ཡིས་གཉིས་འཛིན་དགྲ་འདྲེ་དང་། །ཕ་རོལ་བྱད་སྟེམས་རྦད་ཕུར་ལས་རྒྱལ་ཏེ། །སྐུ་བཞིའི་ཁྱབ་བདག་འཇམ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ །གཟོད་མའི་དབྱིངས་སུ་བདག་གཞན་ཡོངས་གྲོལ་ཤོག །ཇི་སྐད་དུ། ཉམས་སུ་བླངས་པས་དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་དུ༔ ལུས་ལས་མེ་འབར་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བ་དང༔ མཚོན་ཆ་ཐོགས་ནས་སེམས་ཅན་སྲོག་ཆགས་བསད༔ སྙིང་དང་རྒྱུ་མ་ཤ་ཁྲག་ཟ་བ་སོགས༔ དེ་རྣམས་བྱུང་ན་གྲུབ་པའི་མཚན་མ་ཡིན༔ ཞེས་སོ།

直译如下：
第四，黑文殊禅修卧法瑜伽：当自己遭受他人反制木橛等伤害侵扰的怀疑和征兆出现时应当修持。在晚间修持等结束时，若与其他善行相连，只需正行的生起和念诵即可，若单独修此法时，皈依发心七支净为：
三宝总集文殊身，
直至菩提我皈依，
献上外内密供养，
忏悔三门罪障过，
为利众生发觉心，
精华为众生回向。
正行为：一切法本初真实空性中，
从吙字自身所居此房屋，
金刚钻石所成佛塔中央，
从邦字莲花，从让字日轮上，
黑色谛字放光成就二利，
彼性全变文殊毒水色，
右手金刚宝剑头顶旋，
左手威吓指转触断轮，
双足金刚跏趺正直坐，
发髻顶髻持般若经卷，
珍宝绸缎圆满受用相，
三处放光融入智慧勇士，
自心内四瓣莲花上，
日轮中央种子谛字（དྷཱི，dhī，धी，ధీ，智慧种子字，谛），
周围咒语精华环绕中，
等同毛孔数量之光芒，
化为铁钩剑形遍充千界，
勾召三界所住敌障咒魔，
于自黑文殊前面，
行星魔红黑八部众总集身，
主面如愤怒罗刹相，
腹部吞噬三界之口，
上身忿怒腰部蝎子，
下身蛇尾身布满行星眼，
额头双手由铁、铜三种，
所成如来舍利各持一，
血海火风旋涡中明现，
食指铁钉拇指萨埵刀，
念珠珠粒为咒魔头颅清晰现。
如是观想，随每个咒语和念珠珠粒向外抛出，同时观想：
咒魔头颅从颈部斩断，
鲜血滴落渐渐前面化现尊，
腹部之口中不断被吞入。
具足此要诀而持诵：
嗡曼珠师利卡拉吉达吽（ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཀཱ་ལ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ༔，oṃ mañjuśrī kāla citta hūṃ，ओं मञ्जुश्री काल चित्त हूं，ఓం మఞ్జుశ్రీ కాల చిత్త హూం，嗡文殊黑心吽，嗡曼珠师利卡拉吉达吽）尼的达嘎给杰玛夏准玛拉雅吙吞尔巴多（ནྲི་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཧུར་ཐུམས་རྦད་ཟློག༔，nṛtri dagra geg jema śatrūṃ māraya hur tums bad dog，नृत्रि दग्र गेग जेम शत्रूं मारय हुर तुम्स बद दोग，నృత్రి దగ్ర గేగ జేమ శత్రూం మారయ హుర తుమ్స్ బద్ దోగ్，西南方敌障咒师怨敌杀杀吙呸反制，尼的达嘎给杰玛夏准玛拉雅吙吞尔巴多）诺杰吉达如巴达（གནོད་བྱེད་ཙིཏྟ་རཱུ་པ་དྷ༔，nod jed citta rūpa dha，नोद जेद चित्त रूप ध，నోద్ జేద్ చిత్త రూప ధ，害者心相断，诺杰吉达如巴达）哈巴匝亲达吽呸（ཧ་པ་ཙ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，ha pa ca chindha hūṃ phaṭ，ह प च छिन्ध हूं फट्，హ ప చ ఛిన్ధ హూం ఫట్，哈巴匝断吽呸，哈巴匝亲达吽呸）
念诵一串珠数。修持结束时：
自前一切如云散空中，
无生普贤文殊界中摄，
敌障违缘执著法界净，
三轮完全清净大性中融。
复又后得本尊身圆满明现，
以此善业胜二执敌魔及，
他人咒术思维反制橛，
成就四身主尊文殊法身，
愿我他于本初界中完全解脱。
如说：通过修持于实相和梦中，
身体火燃战胜敌人及，
手持兵器杀众生有情，
吃食心脏肠子肉血等，
若有此现象即为成就征兆。


 །དེ་ལྟར་སྐལ་ལྡན་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུ་དང་། །ཚུལ་བཞིན་བསྟན་པ་འཛིན་སྤེལ་སྐྱོང་མཛད་པའི། །བསྟན་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཚོགས། །ཡོངས་སེལ་བཞེད་དོན་ལྷུན་གྲུབ་འདི་ཁོ་ན། །ཟབ་གཏེར་
རྡོ་རྗེའི་གསང་ཚིག་གཙོར་བཟུང་ཞིང་། །འབྲེལ་མེད་རང་བཟོའི་སྒྲོ་བཏགས་མ་བྱས་པར། །འཐད་ལྡན་མན་ངག་དག་གིས་ལེགས་བརྒྱན་ཏེ། །ཇི་བཞིན་ཉམས་སུ་བླང་བདེའི་དཔལ་དུ་བསྒྲུབས། །ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་ཚན་བཞིའི་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མཐར་ཆགས་སུ་བཀོད་པ་འདི། བཀའ་བརྒྱུད་རྒྱ་མཚོའི་གཙུག་རྒྱན་དཔལ་ལྡན་སྒམ་པོ་པའི་མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ་ཀུན་བཟང་ངེས་དོན་དབང་པོའི་བཀའ་བསྩལ་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་གཙུག་ཏུ་ཕེབས་པ་ལྟར། ཟབ་གཏེར་གསང་བའི་ཚིག་ལ་ཅུང་ཟད་ངེས་པ་བརྟན་པ་ཆོས་རྗེ་གླིང་པས་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ཡང་རྭ་སྟོན་འཇམ་དཔལ་ལོ།

直译如下：
如此具福德法主士夫与，
如法持传弘护正法之，
持教者们违缘障碍众，
全除所愿自成唯此法。
深藏金刚秘语为主要，
不作无关臆造之增益，
以合理口诀善为庄严，
如实修持顺畅成就吉祥。
清除法主障碍四法类常修瑜伽依次编排此，噶举大海冠饰吉祥岗波巴最胜化身昆桑俄顿旺波金花法令垂降顶上之如同，微能确信深藏秘密语之确杰朗巴所著，记录者为热顿蒋巴。


། །།
ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་བཀའ་བཞིའི་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྷན་ཐབས་སུ་སྤེལ་བ། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།

清除法主障碍四法教授常修瑜伽辅助
作者：确杰朗巴
;


